Votre arrivée / 你的抵达

Votre contact Logement / 你的主要联系人 

Madame Agata Wlodarski
logementmarseille@kedgebs.com
Tel 电话. : +33 (0)491 827 22

Assurance logement (obligatoire) / 住房保险(强制性

À leur arrivée, tous les locataires (étudiants) sont tenus par la loi de souscrire une assurance pour leur chambre / appartement (contre les inondations, les incendies ou les catastrophes naturelles, ainsi que contre le vol).

抵达后,所有租户(学生)都必须为他们的房间/公寓购买保险(防止洪水,火灾或自然灾害以及盗窃)。

Ce document est nécessaire pour s’enregistrer dans la plupart des résidences et des propriétaires le premier jour pour obtenir vos clés.

客人必须在第一天在大多数住宅和房东办理入住手续才能获得钥匙。

Le Check-in (= l’état des lieux) de votre appartement et la remise des clefs / 检查你的房子拿钥匙

Une fois votre logement réservé, prenez rendez-vous, avant votre départ de Chine, avec votre futur propriétaire ou résidence. Préparez tous les documents demandés pour obtenir vos clés.

一旦您的住房被预订,请确保在您离开中国之前与您的未来土地所有者或住所进行预约。 准备好所有要求的文件以获取钥匙。

Si vous manquez l'heure du rendez-vous du check in (= état des lieux) [en raison d'un retard de votre vol], veuillez en informer votre résidence ou votre propriétaire le plus tôt possible.

如果您错过了办理登机手续的预约时间(由于航班延误),请尽快通知您的住所或土地所有者。 

Si vous arrivez en retard et que la résidence est fermée, gardez toujours avec vous le numéro de téléphone d'un hôtel.

如果您迟到并且住所关闭,请随身携带酒店的电话号码

Aéroport / Gare  - le pick-up service / /车站 - 接送服

Vous êtes sensé arriver le vendredi 30 Août (avant midi) ou le lundi 2 septembre maximum. Ainsi je (Pierre PETROSINO  - 石磊) serai en mesure de venir vous accueillir à l’aéroport.

Vous êtes censé arriver le vendredi 30 août. Sachez que vous devez atterrir avant midi pour être au centre-ville de Marseille tôt dans l'après-midi. Le but de votre première journée est de rencontrer votre propriétaire et de vous enregistrer dans votre nouvel appartement.

ATTENTION : Je vous déconseille d’arriver le weekend car vous ne pourrez pas faire l’état des lieux d’entrée et donc récupérer vos clés 

Les étudiants de InterAct/Chinese Co, associations étudiantes de KEDGE Business School, m’aideront pour vous accueillir de l’aéroport à votre nouvelle maison. 

Si vous arrivez le 27, 28, 29 ou 30 août, notre association internationale étudiante pourra vous accueillir à la gare de Marseille "saint Charles". 

De l'aéroport de Marseille (ville = Marignane), une navette pour 8,5€ vous mènera en 30- 45 minutes, jusqu'au centre-ville de Marseille (Gare Saint Charles). 

你应该在8月30日星期五(中午前)或9月2日星期一到达。 所以我(Pierre PETROSINO  /石磊)将能够在机场迎接你。 

知道你必须在中午之前降落到下午早些时候在马赛市中心。 第一天的目的是与您的房东见面并在您的新公寓登记。 

警告:我建议不要在周末到达,因为您将无法查看入境地点的清单,从而恢复您的钥匙 

为了接听,学生协会称为互动/中国公司,将帮助我带你到你的新家。 

如果您在8月27日,28日,29日或30日抵达,我们的国际学生协会将欢迎您来到马赛圣查尔斯火车站。 

从Marseilles机场(城市= Marignane)出发,搭乘8.5欧元的班车将在30至45分钟内抵达马赛市中心(Saint Charles火车站)。

Le Campus Kedge MARSEILLE de Luminy : comment y venir?/ 如何到达马赛校区Luminy?

Venir depuis l'aéroport Marseille Provence/ 从机场

Prendre la navette à l’aéroport devant le quai Hall ¾ jusqu’à la gare Saint Charles . Métro Ligne 2 direction Sainte-Marguerite Dromel

  • Arrêt "Rond Point du Prado + bus ligne B1  (anciennement ligne 21) arrêt Luminy KEDGE BS en savoir+ ou 21Jet  arrêt Luminy PN des calanques en savoir+
  • ou arrêt "Sainte-Marguerite Dromel" + ligne bus 24 arrêt KEDGE BS en savoir+ 

Venir depuis la gare Marseille Saint Charles / 从火车站

 Métro Ligne 2 direction Sainte-Marguerite Dromel

  • Arrêt "Rond Point du Prado + bus ligne B1  (anciennement ligne 21) arrêt Luminy KEDGE BS en  savoir+ ou 21Jet  arrêt Luminy PN des calanques en savoir+
  • ou arrêt "Sainte-Marguerite Dromel" + ligne bus 24 arrêt KEDGE BS en savoir+

Venir en bus / 坐巴士 

  • depuis Castellane (centre ville) bus ligne B1  (anciennement ligne 21) arrêt Luminy KEDGE BS En savoir+
  • depuis "Sainte-Marguerite Dromel" + ligne bus 24 arrêt KEDGE BS en savoir+ 

Toutes les informations sur les transports en commun sur rtm.fr

Back to top